ORIGINAL INTRODUCTION TO INGRAM'S EDITION [1823] (continued)
Many have since followed in the same track; and the importance
of the whole body of English History has attracted and employed
the imagination of Milton, the philosophy of Hume, the simplicity
of Goldsmith, the industry of Henry, the research of Turner, and
the patience of Lingard. The pages of these writers, however,
accurate and luminous as they generally are, as well as those of
Brady, Tyrrell, Carte, Rapin, and others, not to mention those in
black letter, still require correction from the "Saxon
Chronicle"; without which no person, however learned, can possess
anything beyond a superficial acquaintance with the elements of
English History, and of the British Constitution.
Some remarks may here be requisite on the CHRONOLOGY of the
"Saxon Chronicle". In the early part of it (32) the reader will
observe a reference to the grand epoch of the creation of the
world. So also in Ethelwerd, who closely follows the "Saxon
Annals". It is allowed by all, that considerable difficulty has
occurred in fixing the true epoch of Christ's nativity (33),
because the Christian aera was not used at all till about the
year 532 (34), when it was introduced by Dionysius Exiguus; whose
code of canon law, joined afterwards with the decretals of the
popes, became as much the standard of authority in ecclesiastical
matters as the pandects of Justinian among civilians. But it
does not appear that in the Saxon mode of computation this system
of chronology was implicitly followed. We mention this
circumstance, however, not with a view of settling the point of
difference, which would not be easy, but merely to account for
those variations observable m different MSS.; which arose, not
only from the common mistakes or inadvertencies of transcribers,
but from the liberty which the original writers themselves
sometimes assumed in this country, of computing the current year
according to their own ephemeral or local custom. Some began
with the Incarnation or Nativity of Christ; some with the
Circumcision, which accords with the solar year of the Romans as
now restored; whilst others commenced with the Annunciation; a
custom which became very prevalent in honour of the Virgin Mary,
and was not formally abolished here till the year 1752; when the
Gregorian calendar, commonly called the New Style, was
substituted by Act of Parliament for the Dionysian. This
diversity of computation would alone occasion some confusion; but
in addition to this, the INDICTION, or cycle of fifteen years,
which is mentioned in the latter part of the "Saxon Chronicle",
was carried back three years before the vulgar aera, and
commenced in different places at four different periods of the
year! But it is very remarkable that, whatever was the
commencement of the year in the early part of the "Saxon
Chronicle", in the latter part the year invariably opens with
Midwinter-day or the Nativity. Gervase of Canterbury, whose
Latin chronicle ends in 1199, the aera of "legal" memory, had
formed a design, as he tells us, of regulating his chronology by
the Annunciation; but from an honest fear of falsifying dates he
abandoned his first intention, and acquiesced in the practice of
his predecessors; who for the most part, he says, began the new
year with the Nativity (35).
Having said thus much in illustration of the work itself, we must
necessarily be brief in our account of the present edition. It
was contemplated many years since, amidst a constant succession
of other occupations; but nothing was then projected beyond a
reprint of Gibson, substituting an English translation for the
Latin. The indulgence of the Saxon scholar is therefore
requested, if we have in the early part of the chronicle too
faithfully followed the received text. By some readers no
apology of this kind will be deemed necessary; but something may
be expected in extenuation of the delay which has retarded the
publication. The causes of that delay must be chiefly sought in
the nature of the work itself. New types were to be cast;
compositors to be instructed in a department entirely new to
them; manuscripts to be compared, collated, transcribed; the text
to be revised throughout; various readings of great intricacy to
be carefully presented, with considerable additions from
unpublished sources; for, however unimportant some may at first
sight appear, the most trivial may be of use. With such and
other difficulties before him, the editor has, nevertheless, been
blessed with health and leisure sufficient to overcome them; and
he may now say with Gervase the monk at the end of his first
chronicle,
"Finito libro reddatur gratia Christo." (36)
Of the translation it is enough to observe, that it is made as
literal as possible, with a view of rendering the original easy
to those who are at present unacquainted with the Saxon language.
By this method also the connection between the ancient and modern
language will be more obvious. The same method has been adopted
in an unpublished translation of Gibson's "Chronicle" by the late
Mr. Cough, now in the Bodleian Library. But the honour of having
printed the first literal version of the "Saxon Annals" was
reserved for a learned LADY, the Elstob of her age (37); whose
Work was finished in the year 1819. These translations, however,
do not interfere with that in the present edition; because they
contain nothing but what is found in the printed texts, and are
neither accompanied with the original, nor with any collation of
MSS.